ArtNr. 616 / ÖVE
Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem. Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket. Fiche murale à contact de protection et manchon supplementaire de mise a la terre. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 521 / SEV
Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung, Typ 12. Mains line plug with earthing contact, 10 A, Swiss version, type 12. Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle suisse, type 12. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 795 / C17
Gerätesteckdose 70°, 10 A, ohne Schutzkontakt, mit Knickschutztülle,
nicht wieder anschließbar, Lieferform demontiert. Mains appliance line socket, 70°, 10 A, without earthing contact, with
strain relief sleeve, non-rewireable. Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, sans contact de protection, avec
gaine anticoque. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 794 / ENEC 10 (VDE), C13
Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve. Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 783 / ENEC 10 (VDE), C15
Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve. Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 789 / ENEC 10 (VDE), C15A
Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve. Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 790 / ENEC 10 (VDE), C13
Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version. Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 791 / ENEC 10 (VDE), C15
Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version. Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 792 / ENEC 10 (VDE), C15A
Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version. Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 798 / ENEC 10 (VDE), C13
Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version. Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 797 / ENEC 10 (VDE), C15
Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version. Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 793 / ENEC 10 (VDE), C15A
Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung. Thermoplast, schwarz, weiß und grau Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version. Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 763 / ENEC 10 (VDE), C19
Gerätesteckdose 70°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Mains appliance line socket, 70°, 16 A, with earthing contact and
strain relief sleeve. Prise mobile de connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection
et gaine anticoque. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 764 / ENEC 10 (VDE), C21
Gerätesteckdose 155°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle. Mains appliance line socket, 155°, 16 A, with earthing contact and
strain relief sleeve. Prise mobile de connecteur 155°, 16 A, avec contact de protection
et gaine anticoque. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 685 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Gerätesteckdose mit Schutzkontakt, mit Knickschutztülle. Mains appliance line socket with earthing contact, with strain relief sleeve. Prise mobile de connecteur, avec contact de protection,
avec gaine anticoque. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 668 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Gerätesteckdose ohne Schutzkontakt, 10 A,
mit Vorsatzstein und Knickschutztülle. Appliance Socket without earthing contact, 10 A,
with porcelain shrouding insulator and strain relief sleeve. Prise mobile de connecteur sans contact de protection, 10 A, avec raccord en porcelaine et gaine anticoque. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 672 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Gerätesteckdose mit Universalkontakt. Appliance socket with unversal contact. Prise mobile de connecteur, avec contact de universel. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 796 / ENEC 10 (VDE), F
Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, Einbaumodell, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt,
Montagedurchbruch 25,5 x 33 mm. Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, chassis mounted, with optional screw or blade terminals
4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk, panel cut-out 25,5 x 33 mm. Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, modèle de encastrer, en option avec raccord à vis
ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 40 mm, fraises, ajour de
montage 25,5 x 33 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 796R, F
Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, Einbaumodell, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastmontage,Montagedurchbruch 24,4 x 32,4 mm. Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, chassis mounted, with optional screw or blade terminals
4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, self-locking mount, panel cut-out 24,4 x 32,4 mm. Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, modèle de encastrer, en option avec raccord à vis
ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, fixation à cran, ajour de montage 24,4 x 32,4 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 740 / ENEC 10 (VDE), F
Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und
6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,6 bis 4,0 mm, Flansch 50 x 25 mm. Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm,
from 0,6 to 4,0 mm wall thickness. Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable 4,8
et 6,3 mm, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,6 – 4,0 mm |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 749 ENEC 10 (VDE), E
Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle,
für Kabelanschluss. Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, for cable connection. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, pour raccord de câble. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 765 ENEC 10 (VDE), I
Geräteanschlussstecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle,
für Kabelanschluss. Mains appliance line plug, 70°, 16 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, for cable connection. Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, pour raccord de câble. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 747 / ENEC 10 (VDE), E
Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle,
Kabelabgang rechts. Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, cable exit right. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, cable sortie droite. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 748 / ENEC 10 (VDE), E
Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle,
Kabelabgang links. Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, cable exit right. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, cable sortie gauche. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 782 / C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch,
Abstand der Befestigungslöcher 38 mm, versenkt. Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal flange,
distance between fixing holes 38 mm, contersunk. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, raccord à vis, bride longitudinale,
écart entre les orifices de fixation 38 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 782 S / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, blade terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, contersunk. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 786 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch,
Abstand der Befestigungslöcher 38 mm, versenkt. Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal flange,
distance between fixing holes 38 mm, contersunk. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, raccord à vis, bride longitudinale,
écart entre les orifices de fixation 38 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 786 S / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch,
Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, blade terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, contersunk. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 743 / ENEC 10 (VDE), C10
Gerätestecker 70°, 6 A, ohne Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt. Mains appliance plug 70°, 6 A, without earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk. Socle connecteur 70°, 6 A, sans contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 781 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt. Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 780 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt. Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 771 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt. Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 777 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 35 mm, versenkt. Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 35 mm, countersunk. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 35 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 779 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, countersunk. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 775 / C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen. Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
for inserting. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride à insére. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 776 / C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen. Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
for inserting. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride à insére. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 773 / C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen. Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
for inserting. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride à insére. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 778 / C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 48 mm, versenkt, mit Radius 90°, ovale Form. Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 48 mm, countersunk, with 90° radius, oval shape. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 48 mm, fraisés, avec raynon de 90°, form ovale. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 787 / C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 34 mm, versenkt, ovale Form. Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 34 mm, countersunk, oval shape. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 34 mm, fraisés, form ovale. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 788 / C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 34 mm, versenkt, ovale Form. Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 34 mm, countersunk, oval shape. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 34 mm, fraisés, form ovale. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 767 / C20
Gerätestecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 42 mm, versenkt, ovale Form. Mains appliance plug, 70°, 16 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 42 mm, countersunk, oval shape. Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 42 mm, fraisés, form ovale. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 767 R / C20
Gerätestecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Rastmontage, Rastmaß 1,6 mm. Mains appliance plug, 70°, 16 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, self-locking mount 1,6 mm. Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, fixation à cran 1,6 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 784 / C22
Gerätestecker 155° , 16A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch,
Abstand der Befestigungslöcher 42 mm, versenkt. Mains appliance plug, 155°, 16 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal
flange, distance between fixing holes 42 mm, countersunk. Socle connecteur 155°, 16 A, avec contact de protection, raccord à vis,
bride longitudinale, ècart entre les orifices de fixation 42 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 753 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Mains appliance plug, 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm
wall thickness, panel cut-out, 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 754 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm
wall thickness, panel cut-out, 19,6 mm ± 0,1 x 27,2 ± 0,1mm. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 755 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm
wall thickness, panel cut-out, 19,6 mm ± 0,1 x 27,2 ± 0,1 mm. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 750 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance
between fixing holes 36 mm, countersunk. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
de réserve, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 751 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance
between fixing holes 36 mm, countersunk. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
de réserve, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 752 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt. Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance
between fixing holes 36 mm, countersunk. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusibl |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 757 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt. Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance
between fixing holes 39 mm, countersunk. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 758 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt. Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance
between fixing holes 39 mm, countersunk. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 759 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt. Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance
between fixing holes 39 mm, countersunk. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 760 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit
Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken
1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire
fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness,
panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec
porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour
èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 761 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit
Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken
1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for
fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness,
panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec
porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour
èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 762 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit
Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken
1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for
fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness,
panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec
porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour
èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 489
Einbausteckdose ohne Schutzkontakt für Eurostecker 2,5 A, Sockel mit Befestigungsösen. Flush-fitting mains socket without earthing contact for Euro-plug 2,5 A, base with mounting eyelet. Prise femelle à encastrer sans contact de protection, pour prises européennes 2,5 A, socle avec oreilles de fixation. Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter ArtNr. 489 ArtNr. 489 K EG: 32 g EG: 39 gComme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 491
Einbausteckdose mit Stifterdung, Sockel mit Befestigungsöse. Flush-fitting mains socket with earthing pin, base with mounting eyelets. Prise femelle à encastrer avec broche de mise à la terre, socle avec oreilles de fixation. Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter ArtNr. 491 ArtNr. 491 K EG: 32 g EG: 41 gComme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 397
Einbausteckdose mit Stifterdung und Klappdeckel, Befestigung erfolgt über Steckdosensockel. Flush-fitting mains socket with earthing pin, spring-flap cover, fastened to base of socket outlet. Prises femelle encastrer avec broche de mise à la terre, covercle rabattant, fixation s’ effectue
sur le socle des prises femelles. As above, but with shutter ArtNr. 397 ArtNr. 397 K EG: 36 g EG: 41 gComme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 492
Einbausteckdose ohne Schutzkontakt, Sockel mit Befestigungsösen. Flush-fitting mains socket without earthing contact, base with mounting eyelets. Prise femelle à encastrer sans contact de protection, socle avec oreilles de fixation, Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter ArtNr. 492 ArtNr. 492 K EG: 31 g EG: 39 gComme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 493 / SEV
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, Sockel mit Befestigungsösen. Flush-fitting mains socket with earthing contact, Swiss version type 13 and base with mounting eyelets. Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle suisse type 13, socle avec oreilles de fixation. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 494 / SEV
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23, Sockel mit Befestigungsösen. Flush-fitting mains socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 23 and base with mounting eyelets. Prise femelle à encastrer avec contact de protection, 16 A, modèle suisse type 23, socle avec oreilles de fixation. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 376
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung 15 A / 125 V. Flush-fitting mains socket with earthing contact, American version 15 A / 125 V. Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle américaine 15 A / 125 V. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 495
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, englische Ausführung, 13 A, BS 1363,
Abstand der Befestigungslöcher: 52 mm. Flush-fitting mains socket with earthing contact, British version, 13 A, BS 1363,
distance between fixing holes: 52 mm. Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle anglais, 13 A, BS 1363,
écart entre les orifices de fixation: 52 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 496 / VDE
Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Abstand der Befestigungslöcher: 38 mm. Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, distance between fixing holes: 38 mm Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, écart entre les orifices de fixation: 38 mm. Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 496 R
Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, mit 2 Stiftarretierungen. Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin arrestes. Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0 mm. Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 497
Einbausteckdose mit Stifterdung und Klappdeckel, Abstand der Befestigungslöcher: 38 mm. Flush-fitting mains socket with earthing pin and spring-flap cover, distance between fixing holes: 38 mm Prise femelle à encastrer avec broche de mise à la terre et couvercle à ressort, écart entre les orifices de fixation: 52 mm. Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 497 R
Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, mit 2 Stiftarretierungen. Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin arrestes. Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0 mm. Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 496-8
Berührschutz für ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 und ArtNr. 391. Contact protection for ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 and ArtNr. 391. Protecteur et attouchement, disposible du modèle ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 und ArtNr. 391. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 096
Dichtug für ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR, Seal for ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR, Joint pour ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR, |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 486 / SEV
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, mit Klappdeckel,
Abstand der Befestigungslöcher 38 mm. Flush-fitting socket with earthing contact, Swiss version type 13, with spring-flap cover,
distance between fixing holes 38 mm. Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle suisse type 13, avec couvercle à ressort,
écart entre les orifices de fixation 38 mm. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 457
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, australische Ausführung 10 A, mit Klappdeckel. Flush-fitting socket with earthing contact, Australian version 10 A, with spring-flap cover. Prise femelle à contact de protection, modèle Australie 10 A, avec couvercle à ressort. Wie oben, jedoch Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, 2 Stiftarretierungen As above, but with snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin arrestes Comme ci-dessus, pourtant fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0 mm |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 500 / VDE, KEMA
Einbausteckdose 2-fach mit Schutzkontakt, in verschiedenen Flanschformen lieferbar. Flush-fitting dual mains socket with earthing contact, available in different flange shapes. Prise femelle double à encastrer avec contact de protection, disponible avec |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 501
Einbausteckdose 2-fach mit Stifterdung, in verschiedenen Flanschformen lieferbar. Flush-fitting dual mains socket with earthing pin, available in different flange shapes. Prise femelle double à encastrer avec broche de mise à la terre, disponible avec Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 503
Einbausteckdose 3-fach mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13,
in verschiedenen Flanschformen lieferbar. Flush-fitting mains socket 3-way with earthing contact, Swiss version type 13,
available in different flange shapes. Prise femelle triple à encastrer, avec contact de protection, modèle suisse type 13,
disponible avec différentes formes de birde. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 499
Einbausteckdose 2-fach mit Schutzkontakt, englische Ausführung,
in verschiedenen Flanschformen lieferbar. Flush-fitting dual mains socket with earthing contact, British version,
available in different flange shapes. Prise femelle double à encastrer, avec contact de protection, modèle anglais, disponible avec
diffèrentes formes de bride. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 487
Einbausteckdose 4-fach ohne Schutzkontakt, für Eurostecker 2,5 A, in verschiedenen Flanschformen möglich. Flush-fitting 4-way mains socket without earthing contact, for Euro-plug 2,5 A, available in different flange shapes. Prise femelle quadruple à encastrer, sans contact de protection, pour prises euroopéennes
2,5 A, disponible avec diffèrentes formes de bride. Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 487
Einbausteckdose 4-fach ohne Schutzkontakt, für Eurostecker 2,5 A, in verschiedenen Flanschformen möglich. Flush-fitting 4-way mains socket without earthing contact, for Euro-plug 2,5 A, available in different flange shapes. Prise femelle quadruple à encastrer, sans contact de protection, pour prises euroopéennes
2,5 A, disponible avec diffèrentes formes de bride. Wie oben, jedoch mit Shutter As above, but with shutter Comme ci-dessus, pourtant avec shutter |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 481 / VDE, KEMA
Einbausteckdose 4-fach mit Schutzkonakt, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Flush-fitting 4-way mains socket with earthing contact, for cable drums, available in different flange diameters. Prise femelle quadruple à encastrer, avec contact de protection, pour enrouleurs de câble, disponible avec
différents diamètres de bride. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 472
Einbausteckdose 2-fach mit Stifterdung, polarisiert, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar. Flush-fitting 2-way mains socket with earthing pin, polarised, for cable drums, available in different flange diameters. Prise femelle double à encastrer, polarisé, avec broche de mise à la terre, pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
ArtNr. 450 / KEMA
Einbausteckdose 3-fach mit Schutzkontakt und Klappdeckel, IP 44, in verschiedenen
Flanschdurchmessern lieferbar. Flush-fitting 4-way mains socket with earthing contact and spring-flap cover, IP 44, available
in different flange diameters. Prise femelle triple à encastrer, avec contact de protection et couvercle à ressort, IP 44,
disponible avec différents diamètres de bride. |
|||||||||||||||||||
|